istind: (Default)
[personal profile] istind
А \ РОССИИ — УЖЕ ПОЛТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
В кириллице слово, звучащее (но отсутствующее в надписи), похоже на слово «Россия» — а именно Рѡсиѧ — впервые было использовано в Греции в 1387 году для обозначения титула митрополита Киевского (!) — и этот титул звучал как «митрополит Киевский и всея Руси». Я подчёркиваю, что это слово не имело никакого отношения к какой-либо России в её современном смысле! Греки называли Русь по-своему, а митрополит, находясь в Византии, использовал написание для обозначения Русь, а не Московия и не Залесье!

Пусть московиты попытаются произнести это "Кыевскый" из титула митрополита Киприана Киевского! Которую, кстати, московский князь Дмитрий Донской изгнал из Москвы из-за сотрудничества с литовскими и киевскими князьями.

Слово «Украина» впервые появляется в хрониках в 1187 году. Все первые упоминания названия «Украина», в частности хроники 1187, 1189 и 1213 годов, подтверждают, что слово «Украина» в то время было синонимом слов «княжество», «земля», «страна».
Мне совершенно очевидно, что прозрачное для источника значение слова «Украина» как синонима слова «страна», «княжество» могло обсуждаться веками исключительно из-за запрета на чтение первоисточников.
Например, в первом летописи об Украине 1187 года говорилось, что вся Украина «тосковала по переяславскому князю Владимиру Хлебовичу». Значительная часть Переяславского княжества находилась ещё дальше от границ Руси, чем сам Киев. Итак, в каком районе? Слово «Украина» не могло означать окраины княжества. Потому что неясно, почему именно приграничные земли жаждали князя, а не всё княжество. Если бы только пограничные земли были желаны, было бы абсолютно логично, чтобы летописец указал, как другие средние земли княжества относились к этому.
В 1189 году летопись князя Ростислава Берладника упоминает, что он прибыл «в Украину Галиции» (князь вошёл в княжество, чтобы владеть им целиком, а не частью его окрестностей).
В Галицко-Волынской хронике 1213 года есть запись: «Данил вернулся домой, отправился с братом и получил Брест, Ухровеск, Верещчин, Столпе, Комов и всю Украину.» То есть, опять же, речь идёт не о окраинах, а о всём княжестве Забужье с центром в Угровске (ныне поселение в деревне Новоуружке, Любомльский район Волыни).
В наших летописях есть известные сообщения о польских князьях, которые после похода против Галиции и Воланы вернулись «в свою Украину», то есть в своё княжество.
Существует множество письменных и печатных свидетельств использования имени Украина в литературе XII–XVII веков. однозначно указывает, что термин «Украина» использовался как синоним «княжества», «земли». Украина означает «наше княжество», «наша земля», «страна». А теперь на украинском языке слово «страна» означает саму страну.
Так что же могли быть окраины того, что могло быть окраиной того, что неоднократно упоминалось в хрониках?
Есть Пересопницкое Евангелие 1556–1561 годов, где упоминается «Украина иудаизма». Это прямой перевод из Евангелия церковнославянского термина «земля иудеев».
Очевидно, что вопрос перевода евангельских текстов в те времена рассматривался чрезвычайно тщательно.
То есть «УКРАИНА» = «СТРАНА».
Она хорошо известна в церковнославянском языке (то есть сТароболгарско)-украинский словарь Памвы Беринды «Словарь славянского», 1627.
Здесь есть прямой перевод: «СТРАНА = КРАЙИНА». Чёрно-белые, церковнославянскими буквами.
Какие вам ещё доказательства нужны, друзья? Забыть ту чепуху, которую Москва могла вложить в уши миру только тогда, когда могла запретить чтение?
Интересно, что однажды, в атаке научной откровенности, даже мускофил Толоко признал украинское происхождение названия «Русь». Вот как он писал об этом в газете «Зеркало недели»:
«Очевидно, что «рус» — это очень древнее слово иранского происхождения, связанное с названиями сарматских племён (росс, россомон, роксолане). Где-то на рубеже VIII — IX веков он закрепился на среднем Днепре и перешёл к славянам. Не случайно летописец написал: «Поляны, которые теперь называют Русь.» Другими словами, славян из племени, ставших ядром древнего русского государства, изначально назывались полянами, но затем имя «Русь» распространилось на них... Очевидно, что слово «Русь» также связано с древними названиями рек — Роси, а также её притоков Росава и Роставица»...
Современная Румыния заимствовала своё название у Рима. В Средние века Германия официально называлась «Священной Римской империей», хотя вклад немцев в историю Рима ограничивался главным образом тем, что германские племена разрушили Рим. Китай многократно менял своё название — название произошло от имён правящей династии. Франция когда-то называлась Галлией, Англия — Альбион, Испания — Иберия.
Что касается России, известны названия РСФСР, Московии, Залесье, Суздальской и Мерьямаа..
(will be screened)
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

istind: (Default)
istind

March 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 9 1011 12 13 14
1516 17 18 1920 21
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 11:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios