istind: (Default)
[personal profile] istind
А \ РОССИИ — УЖЕ ПОЛТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
В кириллице слово, звучащее (но отсутствующее в надписи), похоже на слово «Россия» — а именно Рѡсиѧ — впервые было использовано в Греции в 1387 году для обозначения титула митрополита Киевского (!) — и этот титул звучал как «митрополит Киевский и всея Руси». Я подчёркиваю, что это слово не имело никакого отношения к какой-либо России в её современном смысле! Греки называли Русь по-своему, а митрополит, находясь в Византии, использовал написание для обозначения Русь, а не Московия и не Залесье!

Пусть московиты попытаются произнести это "Кыевскый" из титула митрополита Киприана Киевского! Которую, кстати, московский князь Дмитрий Донской изгнал из Москвы из-за сотрудничества с литовскими и киевскими князьями.

Слово «Украина» впервые появляется в хрониках в 1187 году. Все первые упоминания названия «Украина», в частности хроники 1187, 1189 и 1213 годов, подтверждают, что слово «Украина» в то время было синонимом слов «княжество», «земля», «страна».
Мне совершенно очевидно, что прозрачное для источника значение слова «Украина» как синонима слова «страна», «княжество» могло обсуждаться веками исключительно из-за запрета на чтение первоисточников.
Например, в первом летописи об Украине 1187 года говорилось, что вся Украина «тосковала по переяславскому князю Владимиру Хлебовичу». Значительная часть Переяславского княжества находилась ещё дальше от границ Руси, чем сам Киев. Итак, в каком районе? Слово «Украина» не могло означать окраины княжества. Потому что неясно, почему именно приграничные земли жаждали князя, а не всё княжество. Если бы только пограничные земли были желаны, было бы абсолютно логично, чтобы летописец указал, как другие средние земли княжества относились к этому.
В 1189 году летопись князя Ростислава Берладника упоминает, что он прибыл «в Украину Галиции» (князь вошёл в княжество, чтобы владеть им целиком, а не частью его окрестностей).
В Галицко-Волынской хронике 1213 года есть запись: «Данил вернулся домой, отправился с братом и получил Брест, Ухровеск, Верещчин, Столпе, Комов и всю Украину.» То есть, опять же, речь идёт не о окраинах, а о всём княжестве Забужье с центром в Угровске (ныне поселение в деревне Новоуружке, Любомльский район Волыни).
В наших летописях есть известные сообщения о польских князьях, которые после похода против Галиции и Воланы вернулись «в свою Украину», то есть в своё княжество.
Существует множество письменных и печатных свидетельств использования имени Украина в литературе XII–XVII веков. однозначно указывает, что термин «Украина» использовался как синоним «княжества», «земли». Украина означает «наше княжество», «наша земля», «страна». А теперь на украинском языке слово «страна» означает саму страну.
Так что же могли быть окраины того, что могло быть окраиной того, что неоднократно упоминалось в хрониках?
Есть Пересопницкое Евангелие 1556–1561 годов, где упоминается «Украина иудаизма». Это прямой перевод из Евангелия церковнославянского термина «земля иудеев».
Очевидно, что вопрос перевода евангельских текстов в те времена рассматривался чрезвычайно тщательно.
То есть «УКРАИНА» = «СТРАНА».
Она хорошо известна в церковнославянском языке (то есть сТароболгарско)-украинский словарь Памвы Беринды «Словарь славянского», 1627.
Здесь есть прямой перевод: «СТРАНА = КРАЙИНА». Чёрно-белые, церковнославянскими буквами.
Какие вам ещё доказательства нужны, друзья? Забыть ту чепуху, которую Москва могла вложить в уши миру только тогда, когда могла запретить чтение?
Интересно, что однажды, в атаке научной откровенности, даже мускофил Толоко признал украинское происхождение названия «Русь». Вот как он писал об этом в газете «Зеркало недели»:
«Очевидно, что «рус» — это очень древнее слово иранского происхождения, связанное с названиями сарматских племён (росс, россомон, роксолане). Где-то на рубеже VIII — IX веков он закрепился на среднем Днепре и перешёл к славянам. Не случайно летописец написал: «Поляны, которые теперь называют Русь.» Другими словами, славян из племени, ставших ядром древнего русского государства, изначально назывались полянами, но затем имя «Русь» распространилось на них... Очевидно, что слово «Русь» также связано с древними названиями рек — Роси, а также её притоков Росава и Роставица»...
Современная Румыния заимствовала своё название у Рима. В Средние века Германия официально называлась «Священной Римской империей», хотя вклад немцев в историю Рима ограничивался главным образом тем, что германские племена разрушили Рим. Китай многократно менял своё название — название произошло от имён правящей династии. Франция когда-то называлась Галлией, Англия — Альбион, Испания — Иберия.
Что касается России, известны названия РСФСР, Московии, Залесье, Суздальской и Мерьямаа..

Profile

istind: (Default)
istind

March 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 9 1011 12 13 14
1516 17 18 1920 21
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 09:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios