
С литературной точки зрения это образец жанра поучения, популярного в античной и средневековой литературе и в то же время первая попытка биографического повествования в древнеукраинской литературе.
«Учение» – оригинальное произведение, в котором Владимир Мономах выражает мысли национального, политического и нравственного характера, учит своих детей быть разумными правителями, защищать интересы Руси, бороться с княжескими усобицами, самим учиться и распространять образование, своим поведением подавать пример другим. Он подкрепляет свои наставления примерами из собственной жизни, рассказывает о многочисленных походах, вызванных необходимостью укрепления единства России и защиты ее от внешних врагов.
Мова
Анализируя лексику «Учения», исследователи пришли к выводу, что язык Владимира Мономаха был очень близок к местной речи, и он свидетельствовал о таких лексемах, которые сейчас сохранились только в украинском языке. Это проливает свет не только на языковые предпочтения Владимира Мономаха, но и на истоки и время формирования специфически украинского лексического фонда.
Наставляя своих детей, Владимир Мономах дает им различные религиозные и нравственные советы и, для того чтобы: обосновывает его указания, придает им соответствующий вес, прибегает к религиозным размышлениям, цитирует библейские цитаты, обращается к старославянствам, хотя основным источником художественных средств здесь остается русский язык.
О русинской языковой основе произведений Владимира Мономаха свидетельствуют полнозвонкие варианты слов (волостъ, голодъ, переступити, соромъ, череда, сторона та ін.), слова с начальным о(одинъ, одиночество) , ро- (розбити, розглядати), употребление ч вместо щ (помочь), перфект без союза для 3-го лица и перфект с союзом для 1-го и 2-го лица (безлЬпицю си молвиль; все же то далъ богъ на угодье человікомь… иже та угодья створилъ еси… якоже блудницю и разбойника и мытаря помиловалъ еси у трудъ сеои оже ся есмь тружалъ і т. ін.), звичні для руської мови складні форми імперфекта (тако бо о(те)ць мои дЬяшет блаженыи; и облизахуться на ні аки волци) и т. д.
Особенности языка светской литературы // Украинцы: откуда мы и свой язык / Пивторак Г..; Академия наук Украины, Институт языкознания им. А. А. Потебня. — К.: Наукова думка, 1993. — С. 175—176.
Русь разговаривала на украинском языке: