Sep. 22nd, 2025

istind: (Default)
Летом 6706 (1198) года князь Ширинский Бахмет Усеинов сын пришел из большой Орды в Мещеру, и Мещера воевал, и поселил ее, и в Мещере родился его сын Беклемиш.

И крестился Беклемиш, и в крещении его имя князь Михаил, и в Андреевском городе он построил церковь Преображения Господа нашего Иисуса Христа и крестил с ним многих людей...» [
Родословная книга Князей и Дворян Российских и выезжих… Изданная по самовернейшим спискам. — М.: В Университетской Типографии у Н. Новикова, 1787., книга 2, с. 239].
Рассмотрим только те факты, которые непосредственно освещены в материале, отредактированном лично московским царем Петром I. 1.
Read more... )
istind: (Default)

Слово «боярин» заимствовано  «болярин», которое тюркское происхождение от слова, означающего «знатный» или «богатый» человек (например, др.-тюрк. bai-är). В древнерусском языке оно распространилось, преобладая с XIII века, а в разговорной речи трансформировалось в «баринъ» со значением «хозяин».

Read more... )

  1. .

istind: (Default)

https://youtu.be/HzfsrnFiDoY

Улица провалилась, как нос сифилитика.
Река — сладострастье, растекшееся в слюни.
Отбросив белье до последнего листика,
сады похабно развалились в июне.

Я вышел на площадь,
выжженный квартал
надел на голову, как рыжий парик.
Людям страшно — у меня изо рта
шевелит ногами непрожеванный крик.

Но меня не осудят, но меня не облают,
как пророку, цветами устелят мне след.
Все эти, провалившиеся носами, знают:
я — ваш поэт.

Как трактир, мне страшен ваш страшный суд!
Меня одного сквозь горящие здания
проститутки, как святыню, на руках понесут
и покажут богу в свое оправдание.

И бог заплачет над моею книжкой!
Не слова — судороги, слипшиеся комом;
и побежит по небу с моими стихами под мышкой
и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым.
istind: (Default)
Слово "вербовать" имеет немецкое происхождение и было заимствовано в русский язык через польский в XVII веке. В основе слова лежит немецкое глагол werben, что означает "искать", "домогаться", "набирать" или "агитировать".
Происхождение и значение:
Немецкий язык: Источником является немецкое слово werben.
Польский язык: В русский язык слово пришло, по всей видимости, через польский язык (werbować).
Время заимствования: Это произошло в XVII веке.
Смысл: Изначально слово "werben" означало "искать", "домогаться", что впоследствии развилось в значение "набирать", особенно солдат или наёмников.
Таким образом, русское слово "вербовать" напрямую связано с немецким "набирать солдат", что и отражает его основное значение

Русск. вербовать начиная с XVII в.  заимств. через укр. вербува́ти, польск. werbować; отсюда же вербу́нка «песня рекрутов» (завербованных солдат) через польск. werbunek из нем. Werbung «вербовка, набор»
istind: (Default)
Почти 46% респондентов согласны с предположением, что разумные существа с других планет могут посещать Землю и находиться тут инкогнито.

Profile

istind: (Default)
istind

March 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 9 1011 12 13 14
1516 17 18 1920 21
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 10:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios